莫榆梓

用力地呼吸,爱,与被爱

神様のダンス 中文填词

神様のダンス

曲:ヨルシカ

词:莫榆梓


忘却本身就足够残酷

如果这样又怎么能够得到幸福

突然开出了没有颜色的花

一如这已经没有你的盛夏

不想被那些流言蜚语所侮辱

只能够低着头怯懦无助

所谓比心灵更重要的某物

真的存在于世上吗


永不会落下/浸染在茜色薄暮中/你亦将化作流霞

看不见的你/超越了世间的隙罅/将我抛下..


将神明所无视的我们愈发地放肆

幻想一生走遍这浮世

那样丑陋不堪的心灵令人发指

却仍想实现自我价值

演奏音乐一直到死

流言蜚语全部无视

这不都是曾经的你教给我的“现实”

嘛,画上休止

在这乐章结束时/终将一人漫步去向未知

触摸到眼前皎白月光为止


对于无姓名的美丽之物

再美丽也是可有可无

从此以后你居于我喉头正下

你的信条亦存在于话语之下

将语言生活爱意都视为虚无

这样写出的音乐才足够刻骨

连这样的道理都不懂得的你

我又该如何去忍受啊


永不会落下/浸染在茜色薄暮中/我亦将化作流霞

但愿这时间/能抹平一切的伤疤/将你留下..


将神明所无视的我们愈发地放肆

幻想能够占有这浮世

那样丑陋不堪的心剩下的记忆

请全部交付于我收拾

若能一味自我放置

为何伤口血流不止

这正是你未曾能够告诉我的“现实”

嘛,画上休止

在这乐章结束时/终将一人漫步去向未知

苟延残喘到明天来临为止


戴上面具舞动到终结为止


即使心中隐隐作痛


神明依然放纵我们随波去往尘世

越是诉说幻想越放肆

那样的世界如果由我们所组成

我们早已拥有这现实

若将记忆抛弃于此

又该如何将幸福维持

这不就是这样的你带给我的价值

写下了一句诗

这样的我离去时/也将一人漫步去往未知

于无人之地碰触月光为止


评论
热度(15)

© 莫榆梓 | Powered by LOFTER