神様のダンス
曲:ヨルシカ
词:莫榆梓
忘却本身就足够残酷
如果这样又怎么能够得到幸福
突然开出了没有颜色的花
一如这已经没有你的盛夏
不想被那些流言蜚语所侮辱
只能够低着头怯懦无助
所谓比心灵更重要的某物
真的存在于世上吗
永不会落下/浸染在茜色薄暮中/你亦将化作流霞
看不见的你/超越了世间的隙罅/将我抛下..
将神明所无视的我们愈发地放肆
幻想一生走遍这浮世
那样丑陋不堪的心灵令人发指
却仍想实现自我价值
演奏音乐一直到死
流言蜚语全部无视
这不都是曾经的你教给我的“现实”
嘛,画上休止
在这乐章结束时/终将一人漫步去向未知
触摸到眼前皎白月光为止
对于无姓名的美丽之物
再美丽也是可有可无
从此以后你居于我喉头正下
你的信条亦存在于话语之下
将语言生活爱意都视为虚无
这样写出的音乐才足够刻骨
连这样的道理都不懂得的你
我又该如何去忍受啊
永不会落下/浸染在茜色薄暮中/我亦将化作流霞
但愿这时间/能抹平一切的伤疤/将你留下..
将神明所无视的我们愈发地放肆
幻想能够占有这浮世
那样丑陋不堪的心剩下的记忆
请全部交付于我收拾
若能一味自我放置
为何伤口血流不止
这正是你未曾能够告诉我的“现实”
嘛,画上休止
在这乐章结束时/终将一人漫步去向未知
苟延残喘到明天来临为止
戴上面具舞动到终结为止
即使心中隐隐作痛
神明依然放纵我们随波去往尘世
越是诉说幻想越放肆
那样的世界如果由我们所组成
我们早已拥有这现实
若将记忆抛弃于此
又该如何将幸福维持
这不就是这样的你带给我的价值
写下了一句诗
这样的我离去时/也将一人漫步去往未知
于无人之地碰触月光为止